No exact translation found for عَلَى مُسْتَوَى مُرْتَفِع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic عَلَى مُسْتَوَى مُرْتَفِع

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der offensichtliche Weg dabei ist, Kohle zu besteuern odervon den Kraftwerksbetreibern zu verlangen, dass sie Emissionsrechtefür die Kohleverbrennung erwerben, und die Steuern bzw. den Preisder Emissionsrechte hoch genug anzusetzen, um zum Umstieg aufkohlenstoffarme Alternativen zu ermutigen.
    والسبيل الواضح لتحقيق هذه الغاية يتلخص في فرض ضريبة علىالفحم، أو إلزام محطات توليد الطاقة بالحصول على تراخيص لاستخدامالفحم، وتحديد مستوى مرتفعة للضريبة أو سعر الترخيص بالقدر الكافيللحث على التحول نحو البدائل المنخفضة الكربون.
  • Solange die zentrale Regierung die Verantwortung für einehohe und stabile Beschäftigungsrate übernimmt, so dachte Keynes,kann der Rest des wirtschaftlichen Lebens von staatlicher Einmischung frei gehalten werden.
    كانكينـز يرى أن الحكومات المركزية ما دامت تتحمل المسؤوليةعن الحفاظ على مستوى مرتفع ومستقر من تشغيل العمالة، فإن أغلب بقيةالحياة الاقتصادية من الممكن أن تتحرر من التدخلات الرسمية.
  • In ähnlicher Weise produziert Nigeria über 1.000 Filmejährlich – trotz massiver politischer Gewalt.
    على نحو مماثل، وبرغم المستويات المرتفعة من العنف السياسي،فإن نيجيريا تنتج أكثر من 1000 فيلم سنويا.
  • Einige Länder sehen sich der wachsenden Gefahr nahezuunbefristeter Sparprogramme ausgesetzt, die das Wachstum weiterdämpfen und so die Schuldenquoten hoch halten würden.
    فبعض البلدان تواجه الآن خطراً متنامياً يتمثل في الاضطرارإلى شد الحزام بشكل شبه دائم، وهو ما من شأنه أن يزيد من تراجع النمووبالتالي الإبقاء على نسب الديون عند مستويات مرتفعة.
  • Doch sie darf nicht zu lange warten, damit die Inflationnicht auf ein gefährlich hohes Niveau steigt, was die Fed zwingenwürde, auf Kosten beträchtlicher wirtschaftlicher Schmerzenaggressive Schritte zu ergreifen, um die Inflation aus dem Systemherauszuquetschen.
    ولكنه لا يستطيع أن ينتظر لفترة أطول مما ينبغي، خشية أنتنجرف توقعات التضخم على مستويات مرتفعة إلى حد خطير، فيضطر بنكالاحتياطي الفيدرالي إلى التحرك بقوة ـ وعلى حساب آلام اقتصادية كبيرةـ من أجل تخليص النظام من التضخم.
  • Die Einkommensteuer des Staates ist nicht übermäßig hoch,aber die Einnahmen schwanken sehr stark.
    إن ضريبة الدخل على مستوى الولايات ليست مرتفعة إلى حد هائلفحسب، بل إن عائداتها أيضاً متقلبة.
  • In ähnlicher Weise wächst durch die alarmierend hohe Jugendarbeitslosigkeit das Risiko, dass relative Neueinsteiger inden Arbeitsmarkt irgendwann nicht mehr beschäftigungsfähigsind.
    وعلى نحو مماثل، فإن المستويات المرتفعة بدرجة خطيرة منالبطالة بين الشباب تعمل على زيادة خطر تحول الداخلين الجدد إلى قوةالعمل إلى أشخاص غير صالحين للعمل.
  • Das geht weder einfach noch schnell, es ist aber besser alseine zersetzend hohe Chancenungleichheit zu haben sowie einengroßen Teil der Bevölkerung, der von Transferleistungen abhängigist.
    ولن يكون هذا بالمهمة السهلة أو السريعة، ولكنه كفيل بتمكينالولايات المتحدة من التغلب على المستويات المرتفعة من التفاوت فيالفرص، فضلاً عن اعتماد شريحة كبيرة من السكان على التحويلاتالمالية.
  • Als der Tsunami im Indischen Ozean zuschlug, konnte die Sicherheit des Reaktorkerns in Madras im Abschaltzustandgewährleistet werden, weil die elektrischen Systemeintelligenterweise an einem höheren Standort installiert waren alsdas Kraftwerk selbst.
    عندما ضرب تسونامي المحيط الهندي السواحل الهندية، تمكنالقائمون على مفاعل مدراس من الإبقاء على قلب المفاعل في حالة إغلاقآمن لأن أنظمة الكهرباء كانت مقامة على أرض مرتفعة عن مستوى الأرضالتي أقيم عليها المفاعل نفسه.
  • Doch hat Japan nach wie vor einen hohen Lebensstandard,hoch ausgebildete Arbeitskräfte, eine stabile Gesellschaft und Bereiche, in denen es technologisch wie herstellungstechnischführend ist.
    ولكن اليابان تحافظ حتى الآن على مستوى معيشي مرتفع، وتتمتعبقوة عاملة عالية المهارة، ومجتمع مستقر، والعديد من مجالات الريادةالتكنولوجية والتصنيعية.